Boulder County government offices closed Thursday, Nov. 28, and Friday, Nov. 29, for the Thanksgiving holiday.

GENERATIONS program logo

Programa GENERATIONS

GENERATIONS

Salud sexual y educación para la autodeterminación

Desde su creación, GENERATIONS (anteriormente GENESISTER) ha apoyado a la juventud, principalmente latina, para seguir yendo a la escuela y reducir las probabilidades de un embarazo no planeado. Esto se ha logrado involucrando a sus familias, principalmente a través del proceso de apoyar a sus miemberos jóvenes académicamente, participando en convsersaciones transformativas y fomentando técnicas sanas/eficaces de cómo ser padres. A lo largo de estos años, el programa ha evolucionado su enfoque de prevención del embarazo (o justicia reproductiva) de forma que también comprenda la salud sexual y la autodeterminación en general para jóvenes de todos los géneros.

El programa GENERATIONS y su estructura se centran en la experiencia de la comunidad latina, inmigrante y de primera generación del Condado de Boulder, pero está abierto a cualquier persona de cualquier género y a los aliados.

Haz una pregunta o derivación

Haz una pregunta sobre hacer una derivación a GENERATIONS enviando un correo electrónico a la coordinadora del programa GENERATIONS.

Derivación a GENERATIONS

generations-group-photo-by-a-picnic-tableElegibilidad

Para participar e inscribirse, l@s jóvenes:

  • Pueden ser de cualquier género
  • Deben tener entre 12 y 20 años
  • Deben vivir dentro del distrito escolar de SVVSD de BVSD o vivir en el Condado de Boulder
  • Pueden ser latin@s, LGBTQ2 o de color

generations-clients-at-the-boulder-museumVisión

GENERATIONS imagina un Condado de Boulder en el que la juventud y sus familias tengan acceso a los recursos necesarios para tomar decisiones importantes y fundamentadas sobre sus propios cuerpos y vidas con autonomía cultural.

En GENERATIONS, valoramos:

  • Una educación amplia sobre sexualidad que tenga pertinencia cultural y sea incluyente y sensible
  • Modelo de sexualidad positiva
  • Desarrollo juvenil positivo
  • Justicia reproductiva
  • Liderazgo, comunicación y empoderamiento intergeneracional
  • Justicia restaurativa
  • Escuelas, no prisiones
  • Aliados

latine-graduate-with-her-familyObjetivos del programa

Cada año, casi dos de cada 100 jóvenes que pueden quedar embarazadas tendrán un hijo.

Las cifras son más altas entre jóvenes que viven en la probreza o en familias no tradicionales o que sufren racismo y discriminación persistentes.

Específicamente, GENERATIONS ayuda a l@s jóvenes a:

  • Reflexionar y decidir sus propios objetivos relacionados con el empoderamiento en salud sexual
  • Aprender a encontrar y usar anticonceptivos y servicios de atención de salud sexual para desarrollar su autonomía en la salud
  • Aprender sobre relaciones sanas y comunicación eficaz
  • Tener la oportunidad de participar en eventos prosociales y actividades de aprendizaje en servicio, así como en grupos sobre temas especiales
  • Fijarse metas y planificar para la graduación, la educación superior o una carrera

generations-group-at-estes-park-overlookJóvenes

El programa GENERATIONS está diseñado para jóvenes de 12 a 20 años. Es un lugar para compartir experiencias con otra gente joven y aprender de ella. El programa proporciona:

  • Un grupo juvenil semanal
  • Educación amplia sobre sexualidad guiada por el currículo 3Rs
  • Oportunidades para aprender sobre organizaciones y movimientos comunitarios mediante proyectos de aprendizaje de servicio comunitario, y aprender sobre ellos
  • Mentoría individual con un mentor juvenil
  • Programación pertinente a la cultura e identidades latinas
  • Divertidas excursiones sociales cada trimestre
  • Grupos de transición a la adultez para graduados de la escuela secundaria
  • ¡Y mucho más!

En GENERATIONS, sabemos que la gente joven tiene muchos sueños y grandes planes para el futuro y queremos ayudarla a alcanzarlos.

latine-family-enjoying-time-outdoorsPadres

Los padres ejercen una de las influencias más importantes en la vida de un niño. Los padres que participen en el programa GENERATIONS aprenderán más cosas sobre lo que su hij@ está aprendiendo, adquirirán nuevas habilidades y obtendrán recursos para sus familias en caso de necesitarlos. Los padres que participan pueden ayudar a su hij@ a entender la importancia de concentrarse en la escuela, participar en la comunidad y entender las realidades del sexo seguro y las relaciones sanas.

El programa proporciona un mentor para dar orientación y apoyo, lo que incluye:

  • Grupos y eventos con otros padres
  • Apoyar el triunfo académico de sus hij@s
  • Consejos de comunicación con sus hij@s
  • Apoyo individualizado para cada padre que es cultural y lingüísticamente apropiado y empoderante
  • Oportunidades para recibir sesiones de coaching familiar con el mentor de padres y el mentor juvenil

glo-group-photoGenerations Leaders Organizing (GLO)

Generations Leaders Organizing (GLO) desarrolla habilidades de liderazgo en los jóvenes que han visto grupos de liderazgo en sus escuelas y comunidades, pero que nunca sintieron que había un espacio para ell@s.

La intención de este grupo es promover la educación entre pares, desarrollar habilidades de liderazgo mediante sus lecciones y proyectos y colaborar más de cerca con asociados comunitarios.

Misión de GLO

GLO (GENERATIONS Leaders Organizing) es un grupo de jóvenes latin@s biculturales que forman parte del programa GENERATIONS del Departamento de Salud Pública del Condado de Boulder. Mediante programación semanal y proyectos colaborativos de justicia social, l@s participantes de GLO se involucrarán en actividades de aprendizaje experiencial; presentaciones de compañe@s; lecciones sobre salud sexual; desarrollo de habilidades de liderazgo y participación cívica a nivel comunitario a fin de crear un Condado de Boulder que valore las voces y las experiencias vividas de futuros líderes latin@s en todos los aspectos y entornos.

  • Las reuniones de GLO se hacen en persona cada semana los miércoles de 4:30 a 6:30 p. m.

generations-group-at-elitch-gardensOportunidades de prácticas y voluntariado

Ven a participar en el programa GENERATIONS y marca una diferencia en las vidas de la gente joven del Condado de Boulder.

generations-youth-at-longmont-pridefest-2019Definiciones de términos

Latin@

Latin@ es un término que el programa GENERATIONS utiliza como generalización que va más allá de la dualidad de género heterosexual de identidades y sexualidades masculinas y femeninas exclusivas. El uso de @ permite la concienciación de que hay energía masculina/femenina en todos los seres humanos sin importar su sexo, y que existen más de dos géneros. Dentro de la comunidad latin@, la gente puede identificarse como Chicano/a/x, Mexicano/a/x, etc.

LGBTQ2

LGBTQ2 es una sigla que significa lesbiana, gay, bisexual, transgénero, queer o questioning y 2 espíritus. Dos espíritus es un término utilizado por algunos indígenas norteamericanos para describir gente nativa que exhibe un tercer género tradicional o variante de género.

group-of-teenagers-all-looking-at-their-cell-phonesPatrocinadores y donantes

Nuestro agradecimiento a nuestros fantásticos patrocinadores y donantes

  • Condado de Boulder
  • Departamento de Salud Pública del Condado de Boulder
  • Ciudad de Boulder
  • Temple Hoyne Buell

Para informase sobre cómo apoyar a nuestros programas, contacte a la coordinadora del programa GENERATIONS.

affectionate-teens-outdoorsA los donantes de nuestra comunidad

Artículos para donar

GENERATIONS recibe las siguientes donaciones:

  • Productos menstruales
  • Anticonceptivos de emergencia
  • Pruebas de embarazo
  • Artículos de higiene para jóvenes

Todas las donaciones son deducibles de impuestos y se emitirá un recibo al momento de la donación.

Agradecemos tu consideración y generosidad para ayudar a satisfacer la necesidades de los adolescentes de nuestra comunidad.

Contáctanos


GENERATIONS Program

303-678-6139

Submit a question


Boulder

3450 Broadway
Map and Directions
Hours: 8 a.m. to 4:30 p.m.
Monday-Friday

Longmont

515 Coffman St., Second Floor
Map and Directions
Hours: 8 a.m. to 4:30 p.m.
Monday-Friday